ابراهیم کارخانهای عضو کمیسیون انرژی مجلس شورای اسلامی در واکنش به متن ترجمه برجام منتشرشده از سوی وزارت خارجه اظهار داشت: حقیقتاً در تمام توافقنامه های بینالمللی باید دو نسخه به زبان طرفین و کشورها تهیه شود تا آن را باهم مبادله میکنند. متاسفانه بعد از 22 ماه مذاکره و 18 روز در آخرین مرحله، ما متن فارسی را مشاهده نمیکنیم. بهطوری که اگر 5+1 در یک طرف قضیه هستند، باید یک متن به زبان مشترک منتشر میشد و متن فارسی نیز برای جمهوری اسلامی ایران که در طرف دیگر قضیه بود، منتشرمی شد.
وی افزود: این متن فارسی به گونه ای بود که همان طور که بر روی متن انگلیسی توافق شده، بر روی متن فارسی هم باید توافق صورت میگرفت، تا قابل استناد باشد. ولی متأسفانه این کار تا الان صورت نگرفته است. بر خلاف روندی که در تمام توافقنامهها وجود دارد. هفته قبل یک متنی بهصورت غیررسمی و در کمیسیون امنیت ملی منتشر کردند، که بعد معلوم شد، باید متن وزارت خارجه که متن رسمی است را بیاورند، که ظاهراً بیان شد که این متن قابلتغییر بوده است.
رئیس کمیته هستهای مجلس در رد پیوست اقتصادی این توافقنامه اظهار داشت: توافقنامه ۱۵۹ صفحه است که یک متن کلی توافقنامه با پنج ضمیمه است؛ که درمجموع ۱۵۹ صفحه است و بهجز این چیزی دیگری وجود ندارد. البته توافقنامهای که دکتر صالحی با آمانو امضا کرده است. درست است که در بر جام نیست اما بالاخره مرتبت با برنامه هستهای جمهوری اسلامی ایران است. البته گفتهشده این متن محرمانه است.
وی با اشاره به توافق دو جانبه ایران با آژانس خاطرنشان کرد: یکی از ایراداتی که در رابطه با مسائل هستهای وجود دارد و بهشدت مورد سؤال است، که چرا متنی که بهصورت محرمانه بین ایران و آمانو امضاشده، ظاهراً سر از جای دیگر درآورده است، برخی از کشورهای دیگر در جریان قرار دارند و در پاسخ اعضای کنگره جان کری اعلام کردند که مستندات این متن را به کنگره تحویل میدهند.
کارخانه با نقد عملکرد آژانس انرژی هستهای یادآور شد: متأسفانه این شیوه آژانس بیطرفانه نیست و آژانس هیچگاه امانت دار نبوده و در این برهه بهعنوان یک عامل برای آمریکا عمل کرده است. این مسئله که رهبری معظم به مسئله آژانس اشاره کردند و فرمودند که نباید اقدامات ما منوط به راستی آزمایی آژانس بشود، بر این اساس بود و این یک نمونه بارز از عملکرد آژانس بود که متن محرمانهای که امانت بود را در اختیار دیگران قرارداد.
وی تاکید کرد: به نظر میرسد، وقتی متن محرمانهای منتشر شد و دشمنان ما آن را در اختیار دارند، ایجاب میکند که ملت ایران در جریان آن متن قرار بگیرند زیرا حق آنها است.
این کارشناس مباحث هستهای با اشاره به جلسه استماع در کنگره آمریکا خاطرنشان کرد: در جلسه استماع خیلی از مسائل را جان کری وزیر امور خارجه آمریکا مطرح کرده است، که اگر واقعیت داشته باشد، خیلی از حقوق ملت ایران زیر سؤال میرود و خدشهدار میشود.
وی در ادامه بحث خود به چند موضوع اشاره کرد و گفت: به عنوان مثال یکی از اعضای کنگره وقتی مطرح میکند، که چرا بازرسان آژانس نباید از آمریکا انتخاب شوند، چون قرار است بازرسان از کشورهایی انتخاب شوند که ایران با آنها رابطه دیپلماتیک دارد، آقای مونیز در پاسخ میگوید که بازرسان ما آموزشهای لازم را دیدهاند وجای نگرانی نیست.وی افزود: این شیوه برخوردنشان میدهد که ما نمیتوانیم به هیچ چیزاعتماد کنیم. در نظر بگیرید 130 تا 150 بازرس آژانس قرار است در ایران حضور پیدا کنند؛ اگر بدین گونهای است که مطرح شد باشند که آموزشهای لازم را در آمریکا دیدهاند، چگونه میخواهیم با اتکا به راستی آزمایی آنها، تعهدات خود را انجام بدهیم، اصلاً کل جریان زیر سؤال است و وزیر محترم باید توجه داشته باشند. کارخانهای در بیان مباحث دیگری از این جلسه اظهار داشت: همچنین وزیر خزانهداری آمریکا در پاسخ به یکی دیگر از اعضای کنگره که از برداشته شدن تحریمها ابراز نگرانی میکند، اعلام میدارد که نگران نباشید؛ رفع تحریمها اینگونه نیست و بهصورت تدریجی متوقف خواهد شد و نکته دیگر این است که ما میتوانیم همین تحریمها را از طرق دیگر چون حقوق بشر و ترور برقرار کنیم.
این عضو کمیسیون انرژی با اشاره به محدودیت های ایران در فعالیتهای هستهای و غیره متذکر شد: بنده با بررسیهایی که تاکنون بر روی متن برجام داشتهام تاکنون 105 محدودیت را مستند یافتهام که در عرصههای مختلف غنیسازی و ذخایر اورانیم، تعقیب و توسعه، ساخت سانتریفیوژها، آبسنگین اراک و فردو، بازرسی و نظارت و اقدامات شفاف ساز وجود دارد. که قابل تامل است.